El donoso escrutinio
(1547-1616)
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha (1605)
Capítulo VI Del donoso y grande escrutinio que el cura y el barbero hicieron en la librería de nuestro ingenioso hidalgo
Capítulo VI Del donoso y grande escrutinio que el cura y el barbero hicieron en la librería de nuestro ingenioso hidalgo
Pidió las llaves a la sobrina del aposento donde
estaban los libros autores del daño, y ella se las dió de muy buena gana. Entraron
dentro todos, y el ama con ellos, y hallaron más de cien cuerpos de libros
grandes muy bien encuadernados, y otros pequeños; y así como el ama los vió,
volvióse a salir del aposento con gran priesa, y tornó luego con una escudilla
de agua bendita y un hisopo, y dijo:
-Tome vuestra merced, señor licenciado;
rocíe este aposento, no esté aquí algún encantador de los muchos que tienen
estos libros, y nos encanten en pena de la que les queremos dar echándolos
del mundo.
Causó risa al licenciado la simplicidad del ama, y mandó al barbero
que le fuese dando de aquellos libros uno a uno, para ver de qué trataban,
pues podía ser hallar algunos que no mereciesen castigo de fuego.
-No, dijo
la sobrina, no hay para qué perdonar a ninguno, porque todos han sido los dañadores,
mejor será arrojarlos por las ventanas al patio, y hacer un rimero de ellos,
y pegarles fuego, y si no, llevarlos al corral, y allí se hará la hoguera,
y no ofenderá el humo.
Lo mismo dijo el ama: tal era la gana que las dos tenían
de la muerte de aquellos inocentes; mas el cura no vino en ello sin primero
leer siquiera los títulos. Y el primero que maese Nicolás le dió en las manos,
fue los cuatro de Amadís de Gaula, y dijo el cura:
-Parece cosa de misterio
esta, porque, según he oído decir, este libro fue el primero de caballerías
que se imprimió en España, y todos los demás han tomado principio y origen
de este; y así me parece que como a dogmatizador de una secta tan mala, le
debemos sin excusa alguna condenar al fuego.
-No, señor,- dijo el barbero-, que
también he oído decir que es el mejor de todos los libros que de este género
se han compuesto, y así, como a único en su arte, se debe perdonar.
-Así es
verdad, -dijo el cura-, y por esa razón se le otorga la vida por ahora. Veamos
ese otro que está junto a él.
-Es, -dijo el barbero-, Las sergas de Esplandián,
hijo legítimo de Amadís de Gaula.
-Pues es verdad, -dijo el cura-, que no le ha
de valer al hijo la bondad del padre; tomad, señora am, abrid esa ventana y
echadle al corral, y dé principio al montón de la hoguera que se ha de hacer.
Hízolo así el ama con mucho contento, y el bueno de Esplandián fue volando
al corral, esperando con toda paciencia el fuego que le amenazaba.
- Adelante,-
dijo el cura.
-Este que viene, -dijo el barbero-, es Amadís de Grecia,
y aun todos los de este lado, a lo que creo, son del mismo linaje de Amadís.
-Pues vayan todos al corral, -dijo el cura-, que a trueco de quemar a la reina
Pintiquiniestra, y al pastor Darinel, y a sus églogas, y a las endiabladas
y revueltas razones de su autor, quemara con ellos al padre que me engendró,
si anduviera en figura de caballero andante.
-De ese parecer soy yo,- dijo el
barbero.
-Y aun yo, -añadió la sobrina.
-Pues así es, -dijo el ama-, vengan, y al
corral con ellos.
Diéronselos, que eran muchos, y ella ahorró la escalera,
y dió con ellos por la ventana abajo. ¿(...)
Todo lo confirmó el barbero, y lo tuvo por bien y por cosa muy acertada, por
entender que era el cura tan buen cristiano y tan amigo de la verdad, que no
diría otra cosa por todas las del mundo. Y abriendo otro libro, vió que era Palmerín
de Oliva, y junto a él estaba otro que se llamaba Palmerín de Inglaterra,
lo cual, visto por el licenciado, dijo:
-esa oliva se haga luego rajas y se queme,
que aun no queden de ella las cenizas, y esa palma de Inglaterra se guarde y
se conserve como cosa única, y se haga para ella otra caja como la que halló Alejandro
en los despojos de Darío, que la diputó para guardar en ellas las obras del poeta
Homero. Este libro, señor compadre, tiene autoridad por dos cosas: la una porque él
por sí es muy bueno, y la otra, porque es fama que le compuso un discreto rey
de Portugal. Todas las aventuras del castillo de Miraguarda son bonísimas y de
grande artificio, las razones cortesanas y claras que guardan y miran el decoro
del que habla, con mucha propiedad y entendimiento. Digo, pues, salvo vuestro
buen parecer, señor maese Nicolás, que este y Amadís de Gaula queden libres del
fuego, y todos los demás, sin hacer más cala y cata, perezcan.(...)
- Que me place, -respondió el barbero, y
sin querer cansarse más en leer libros de caballerías, mandó al ama que tomase
todos los grandes, y diese con ellos en el corral. No lo dijo a tonta ni a sorda,
sin o a quien tenía más gana de quemarlos que de echar una tela por grande y
delgada que fuera; y asiendo casi ocho de una vez, los arrojó por la ventana.
Por tomar muchos juntos se le cayó uno a los pies del barbero, que le tomó gana
de ver de quién era, y vió que decía: Historia del famoso caballero Tirante
el Blanco.
-Válame Dios -dijo el cura, dando una gran voz;- ¡que aquí esté Tirante
Blanco! Dádmele acá, compadre, que hago cuenta que he hallado en él un tesoro
de contento y una mina de pasatiempos. (...)Dígoos verdad, señor compadre, que por su estilo es este el mejor libro del mundo;
aquí comen los caballeros, y duermen y mueren en sus camas, y hacen testamento
antes de su muerte, con otras cosas de que todos los demás libros de este género
carecen. Con todo eso, os digo que merecía el que lo compuso, pues no hizo tantas
necedades de industria, que le echaran a galeras por todos los días de su vida.
Llevadle a casa y leedle, y veréis que es verdad cuanto de él os he dicho.
-Así será,
-respondió el barbero-; pero ¿qué haremos de estos pequeños libros que quedan?
-Estos,- dijo el cura-, no deben de ser de caballerías, sino de poesía; y abriendo
uno, vió que era la Diana, de Jorge de Montemayor, y dijo (creyendo que
todos los demás eran del mismo género:)
-estos no merecen ser quemados como los
demás, porque no hacen ni harán el daño que los de caballerías han hecho, que
son libros de entretenimiento, sin perjuicio de tercero.
-¡Ay, señor!, -dijo la
sobrina-. Bien los puede vuestra merced mandar quemar como a los demás, porque
no sería mucho que habiendo sanado mi señor tío de la enfermedad caballeresca,
leyendo estos se le antojase de hacerse pastor, y andarse por los bosques y prados
cantando y tañendo, y lo que sería peor, hacerse poeta, que, según dicen, es
enfermedad incurable y pegadiza.
-Verdad dice esta doncella, -dijo el cura-, y será bien,
quitarle a nuestro amigo este tropiezo y ocasión de delante. Y pues comenzamos
por la Diana de Montemayor, soy de parecer que no se queme, sino que se le quite
todo aquello que trata de la sabia Felicia y de la agua encantada, y casi todos
los versos mayores, y quédesele en hora buena la prosa y la honra de ser primero
en semejantes libros.
-(...)Pero ¿qué libro es ese que está junto a él?
-La
Galatea de Miguel de Cervantes, -dijo el barbero.
- Muchos años ha que es grande
amigo mío ese Cervantes, y sé que es más versado en desdichas que en versos.
Su libro tiene algo de buena invención, propone algo y no concluye nada. Es menester
esperar la segunda parte que promete; quizá con la enmienda alcanzará del todo
la misericordia que ahora se le niega; y entre tanto que esto se vé, tenedle
recluso en vuestra posada, señor compadre. (...)
Cansóse el cura de ver más libros, y así a carga cerrada, quiso
que todos los demás se quemasen; pero ya tenía abierto uno el barbero que se
llamaba Las lágrimas de Angélica.
-Lloráralas yo, -dijo el cura en oyendo
el nombre-, si tal libro hubiera mandado quemar, porque su autor fue uno de los
famosos poetas del mundo, no sólo de España, y fue felicísimo en la traducción
de algunas fábulas de Ovidio.